返回

九三年

关灯
护眼
第四章母亲(1 / 8)

3拉丁&,惊动了客店,双臂下&#x,老板举着灯走了出来。这是黄昏时分,大路上还是白天,--原编者注

那。

这位旅行者身披一件宽大的斗篷,连马的臀部ຖ都被罩住了。他头戴一项有三色帽徽的大帽子。在这个ฐ从篱笆后放冷枪,把帽徽当枪靶的地方,这种打扮是很危险的。也๣有国民公会,双臂可以活动自如,店门打开。从斗ç篷下露出一截马刀。

国民公会可能是历史上的最高点。

有喜马拉雅山,系在颈部ຖ的斗篷微。

4๒同3。

马匹停下,意为某人,发音与法文couillon(笨蛋)相近。房屋里已是黑夜了,抱着双臂回答说:“杀您。”

“你想对我怎么样?”

枝条中有时掠过一只苍鹭或黑水鸡,表明附近有沼泽。

丛林里长满了桦树、山毛榉和橡树。地面平坦,人走在苦葬和厚草上悄然无声。没有小道,或者说有几条小道,但很快便消失了。还有些拘骨叶冬春、野黑刺๐李树、藏草、芒柄花丛、高高的荆棘。十步之外的人是根本看不见的。

“是断头台。”

“它从哪里来?”

“从富热尔。”

“去哪里?”

“我不知道,据说是吉帕里尼埃那边的一座城堡。”

“帕里尼埃!”

“它愿意去哪里就去哪里,可千万别在这里停下来!”

装着东西、盖着貌似裹尸布๧的大车,马匹,骑兵,铁链的哐当声,沉默不语的人们,拂晓的时候,这一切都像是幽灵。

这个队伍穿过广场,走出了村庄。村庄位于凹地,前后是上坡和下坡。一刻钟后,仍然采怔地留แ在广场上的农民看到这支丧ç葬队伍出现在西边的山顶。大车轮在车辙里颠簸,套马的铁链在晨风中叮当作响,军刀闪闪发光;太阳升起,大路拐弯,一切都消失了。

此刻๑,在图书室里,若尔热特正在熟ງ睡的哥哥们身边醒来,对自己粉红的小脚๐道早安。二死神说话

母亲看见这个幽黑的东西经过,不明白也不想弄明白这是什么,因为她眼前另有一个ฐ幼象--消失在黑暗中的孩子们。

那支队伍走出村庄后不久,她也走出村庄,而且走的是同一条路,与马车后面的士兵相隔不远。突然间,她想起了“断头台”这个同,她,孤陋寡闻的米歇尔·弗莱夏不知“断头台”是什么เ,但她本能地有所感觉,于是她莫名其妙地打了一个ฐ寒战,不愿再跟在后面,便向左转,离开了大路,走进了树林,那ว便是富热尔森林。

她游荡了一会儿便看见一座钟楼ä和几座房顶,这是森林边沿的一座村庄,她走了进去。她饿了。

村庄里有共和派的一个ฐ军事哨所。

她一直走到村政府前๩的广场上。

村里的气氛躁动不安。一群人聚集在村政府的大门台阶前๩。台阶上站着一个ฐ人,他由土兵陪伴着,手里举着一大张展开的布告。在他右边是鼓手,在他左边是拿着浆糊和刷子的张贴布告的人。

村长站在大门上方的阳台上,身着农民服装ณ,但挂着三色经带。

拿着布告的人是宣读告示的差ๆ役。

他挂着乡๥间巡回用的肩带,下悬一个小包,这表明他要去到一村又一村,向整个地区宣读告示。

米歇尔·弗莱县走近时,他刚ธ刚展开告示开始宣读。他高声念道:“统一和不可分割的法兰西共和国。”

一阵击鼓声。人群似乎在波动。有人摘下无边软帽,有人却正正头上的硬帽。在这个时期,在这个地方,帽子几乎是政治观点的标志。保皇派戴的是硬帽,共和派戴的是软帽。含糊不清的南响声停止了,人群听着差役在念:“根据救国委员会下达的命令及授予的权力…”

又是击鼓声。差ๆ役继续念道:“按照国民公会宣布手执武器的叛乱分子为不受法律保护的人,并对收容或协助其逃亡者处以极刑的有关法令…”

一位农民低声问旁边的人:“什么叫极刑?”

那人回答说:“我也๣不知道。”

差役晃动告示,接着往下念:“根据四月三十日法律第十七款,即特派代表及其代理人拥有处理叛乱分子的全权…”

他停顿ู了一下:“下列人等,姓名与绰号附后,被宣布为不受法律保护的人…”

人们都竖起耳朵听。

差役的声音像是雷鸣:“…朗特纳克土匪…”

“这是我们的领主。”一位农民喃喃说。

人群在窃窃私语:“他是我们的领主。”

差役继续往下念:“…朗特纳克,前候爵,土匪;伊马纽斯,土匪…”

两位农民相互斜视片刻。

“这是喧闹者古日。”

“对,是蓝军灾星。”

差役接着念:“…大勇士,土匪…”

有人在喃喃低语:“这是神๰甫。”

“是的,是蒂尔莫神甫先生。”

“对,他是夏佩尔树林那边的本堂神甫。”

“也是土匪。”一位戴软帽的人说。

差役继续念:“…布瓦努沃,土匪;木梭枪两兄弟,土匪;乌扎尔,土匪…”

“这是德·盖兰先生。”一位农民说。

“…帕尼埃土匪…”

“这是塞费尔先生。”

“…清算者,土匪…”

“这是雅穆瓦先生。”

差役不顾这些评论,继续念道:“…吉努瓦佐,土匪;夏特内,土匪,又名罗比…”

一位农民低声说:“吉努瓦佐就是勒布隆,夏特内是圣图瓦人。”

“…瓦斯纳尔,土匪…”

人群悄悄议论:“他是吕伊耶人。”

“对,他就是金枝。”

“他兄弟是在攻打蓬托尔松时被打死的。”

“对,瓦斯ั纳尔-马洛尼埃尔。”

“一个十九岁的漂亮小伙子。”

“请注意听,”差ๆ役喊道“名单上的最后几个人是:美葡萄,土匪;风笛,土匪;大劈刀,土匪;痴情汉,土匪…”

一位小伙子推推一位姑娘๤的肘弯。姑娘微微一笑。

差役继续念:“…冬唱,土匪;猫,土匪…

“这是穆拉尔。”一位农民说。

“…塔布兹,土匪…”

一位农民说:“这是戈ຖ弗尔。”

“戈ຖ弗尔家有两个人。”一位女人补充说。

“都是些好人。”一位小伙子埋怨说。

差役摇晃公告,鼓手击鼓。

差役继续念:“上述人等,不论在何处抓获,一俟验明正身,立即枪决。”

人群中出现了骚动。

差役继续念:“…收容或协助其逃亡者将交由军事法庭处决。签名…”

深沉的寂静。

“…签名:救国委员会特派代表西穆尔丹。”

“他是位神甫。”一位农民说。

“原先是帕里尼埃的本堂神甫。”

“蒂尔莫和西穆尔丹都是神甫,一白一蓝。”一位市民说。

“都是黑的。”另一位市民说。

此刻๑,站在阳台上的村长举帽高呼:“共和国万岁!”

又是一阵鼓声,表明差役还没有念完。他果然做了一个ฐ手势,说道:“请注意,现在是政府告示的最后几行,它是由北部海岸远征队队长,戈万指挥官签署的。”

“好好听着!”人群中有人说。

差役念道:“违者处以死刑…”

书签 上一章 目录 下一章 书架s