此时此景,不由人会联想到เ唐朝诗人李贺那动人的诗句:不是那种时意气的,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。”
布朗说:“经过那ว么เ多年代,想来是没有水可引啦,但是要是引来别的麻烦,比如沙石那ว可不是件好事,还是不要动的为好。”
卡尔波夫将手放在第二个ฐ开关,有些心神不定,还是很犹豫。布朗说:“为了保险起见,我们还是在阶梯入口处安放吧,旦发现有什么เ不对的地方,可以马上引爆,想来这样做会更稳妥些。”
卡尔波夫连称好主意,事实上,此时无论布朗说什么เ他都会认为是对的。
朱克察金将固定在入口门上后,几个人躲在转弯处,卡尔波夫本想让布朗来按机关,但想想自己是首领ๆ,越是困难越不能ม示弱,要不以后无法服众。他对众人说:“请准备好,我这就开始了。”然后他有些颤抖地用力向里推动,也许手脚过于颤抖的原因,也许是年代久远的原因,他感到里面只动了下便停住了。
。
七幸存者3
卡尔波夫深深地呼了口气,加大了力量,然后感觉到里面在缓缓地向内被推动,接着阶梯对面的墙开始“咯扎咯扎”地发出怪叫声,并缓缓地向里缩进。
布朗几个人不禁阵欢呼,卡尔波夫只觉得头上手上全是冷汗,他吸了口气,也欢呼起来。
足足3分钟,但是让卡尔波夫他们觉得十分的漫长,在强力电筒的照射中,他们的眼前出现了条近十米长的通道,然后在尽头向右拐。
布朗说:“卡尔波夫先生,我们可要试试地下避难室的开关?”
卡尔波夫摇摇头:“我现在考虑的只有条,那ว就是如何出去,别的东西是不会走掉的。”
布朗鼓掌道:“卡尔波夫先生,你终于明白了个道理,那ว就是个ฐ人只有活着,才可能ม享受切。”
卡尔波夫阴着脸:“我不需要你给我说道理。马上检查装备。”
布朗说:“不用检查了,我早看过了,我们本来共还有四天的食物和水,武器大部分还在,不过下到เ这里后,就只有天的食物和水,部分武器和些常用物品。我们的那些定让维维拿走了。出到外面,我想我们不会花很长时间,只是我们必须ี要离开这个风沙堡。我们现有的人员太少,武器和必须用具都很少,无法挖掘这里,更重要的我们还要面对各种各样的危险。现在我们遇到的只是很寻常的机关,还有毒箭毒水毒气,陷井蛇蜘蛛蝙蝠等等随时随地都会恭候我们。所以我们必须先回去,重整旗鼓。大家认为ฦ如何?”
卡尔波夫果决地说:“我们先回基地,以后再来。现在马上出发!。”
布朗说:“想来逃生者是不会给自己制ๆ造陷井的,但我们还是要务必小心,可能会有狼之类的动物出现。”
罗斯格点燃支火把,火苗“啪啪啪”地直响,罗斯格手高举火把,手放在挎着的枪上,在前面开路,莫维奇紧ู随其后,和罗斯格错开出半个身位,双手持着只冲锋枪,强力电筒紧绑在上面,随时注意着前面可能ม出现的危险物。后面是布朗卡尔波夫卡尔朱克察金。
地道出奇的干燥,空气也很流通,但时看不出通风口在哪,卡尔波夫他们无心停留แ半刻๑,沿着通道迅速前行。
通道半无分支,经过15分钟็的小跑,他们终于来到处和水池下入口处相似的室子。同样四盏灯,弯曲的石阶向上。
卡尔波夫等人紧张的心这才松弛下来。
卡尔波夫看看手表,已经是凌晨1点多了,他对布朗说:“太累了,先休息休息,明天再出去吧。这里总比外面安全些。”
布朗说:“我也这样认为,但我们最近必须ี在日出前出发,因为到เ时我们首先必须依靠太阳来定位。”
卡尔波夫想了想:“我们还是早ຉ点出发,因为我们还必须看看其他的人还是不是活着。”
布朗嗯了声,并不回答,他心想:“卡尔波夫会这么好心吗?不会的,想来他心中只是惦记着那ว些还可以给他卖命的,但好像那两ä个重伤已死的只能是负担。卡尔波夫这样做无非是要收买人心,二来我们人数太少,多个ฐ人就多份力量,多份希望。”
卡尔波夫让卡尔朱克察金先值岗,防止通道内突然出现什么危险来,让他们3个小时后再同罗斯ั格莫维奇等换班。然后吃了点食物,喝了点水,然后倒头就睡。
当莫维奇第个从洞口钻出时,他发出了声惊呼,这声音吓得下面