根据家里的经验她知道。…”克劳福德等了等,我们人口中的一,倒显得蛮高兴。“我跟他说我觉得你的行为举止还是叫人满意的。奇尔顿正在设法阻止人家来搞民权调查。
“奇尔顿打电话来数落了,汽车贬值极快,
斯普利特这地方无遮无挡,售车所得交第三者暂为保管。看来,什么时候飞说不准,持权人也不可能将一辆汽车留存这么久。
一股暖风从南方吹了过来。窗户开着,弗吉尼亚的空气温和而清新,黑暗里,小青蛙们你瞧瞧我,我看看你。
本杰明·雷内·拉斯培尔,白种男人,四十六岁,吧尔的摩爱乐่乐团第一长笛手。他是汉尼吧尔·莱克特医生看精神病时的一个病人。
就在这一刹那,她陡然觉得他那凝视她的眼神好像都能发出低低的声音似的,然而她听到的只是自己的血液在流动。
“当然有。你这么想真使我感激。特工杰克·克劳福德负责这项计划ฐ,通过他你总能找到我。”
“你好。”她只是礼貌地微微一笑。
这是一位造诣很深的精神病专家,然而具有讽刺意味的是,他自己就是一名精神病人,更确切他说是一名心理变态者“明知自己在犯罪却毫不在乎ๆ的精神变态者,纯粹同社会作对”作为精神病医生,他接受有心理障碍的人的咨询,就在与病人的交谈中,他了解到人们的各种**,而且事情无论巨细,他似乎都极感兴趣。当他把一个人的故事挖尽掏空再没有什么值得他费心去探询时,他就把这个人杀了。他一次又一次重复着这种游戏,满肚子装ณ的是各式人等的秘密,加上他博及群书,使他对人性有极其深刻๑的了解,具有非凡的洞察力,无论是谁,一言一行都逃不过他那ว双怪异的“褐紫ใ红色的”眼睛。所以,当史达琳初次出现在他面前时,他一眼就将这个实习生看穿了。
她看了看毛巾,带着一种斗输了的感觉,拿起来擦头发。“谢谢。”她说。
“你为什么不问我野牛比尔的事呢?”他的声音很近,同她的在一个ฐ水平线上。他一定也是在地上坐着。
“你了解他的情况吗?”
“看到他的案子后我会的。”
“那个ฐ案子我没有办。”史达琳说;
“他们利用完你之ใ后,这个案子也不会让你办的。”
“我知道。”
“你能够弄到野牛比尔的案卷,那ว些报告和照片。我想看看。”
我敢打赌你是想看。“莱克特大夫,这事因你而起,现在就请跟我说说派卡德车里那人的情况。”
“你见到了一个完整的人?怪了!我只看到了一个头。你觉得其余部分是从哪里来的?”
“好吧,那头是谁的?”
“你的判断ษ呢?”
“他们只搞了点初步的情况。白种男ç人,大约二十六岁,牙科判断属欧美血统。是谁啊?”
“拉斯培尔的情人。拉斯培尔,那个感伤缠绵的长笛手。”
“详情呢…他是怎么เ死的?”
“拐弯抹角地问,史达琳警官?”
“不,我以后再问吧。”
“让我给你省点时间吧。我没干,是拉斯培尔干的。拉斯培尔喜欢水手。这是个斯堪的纳维亚人,叫克劳斯什么เ的,拉斯培尔从来没告诉我他姓什么。”
莱克特医生的声音又往下移了一点。史达琳想,他也许躺到地上去了。
“克劳斯在圣迭戈下了一艘瑞典船。拉斯培尔当时也在那儿l的一所音乐学院暑期班教课。他疯狂地爱上了这个年轻人。那瑞典人倒也干,偷偷地离开了那条船。他们买了一种极其难看的露营车,赤条条像气精似的在树林中穿来穿去。拉斯培尔说这年轻人对他不忠,就把他勒死了。”
“这是拉斯培尔跟你说的?”
“噢,是的,条件是我给他治疗期间保证严守秘密。我现在想他那是个谎言。拉斯培尔总是给实际情形添枝加叶,他想让人觉得他既危险又浪漫。那瑞典人很可能在性行为过程中死于某种千篇一律的性窒息。拉斯培尔肌肉松散软弱无力不可能将他勒死的。你注意到克劳斯ั下吧底下是不是修得整整齐齐?那可能是为了去掉位置很高的一道绞索印子。”
“我明白。”
“拉斯ั培尔的幸福梦破灭了。他把克劳斯ั的头装ณ进一只保龄球口袋,回到了东部。”
“其余部ຖ分他怎么处理的呢?”
“埋山里了。”
“汽车里那ว人头他给你看过?”
“噢,是的。在治疗过程中,他逐渐感觉到可以将什么事都告诉我。他和克劳斯常一道到外面坐坐,给他看看情人节礼物。”
“那么后来拉斯培尔自己…也死了。为什么呢?”
“坦白地说,他嘀嘀咕咕已经把我搞烦搞腻了。对他也是最好的结果吧,真的。治疗已不再管用。我估计大多数精神病专家都会有那么一两个病人要来向我咨询。这件事我以前从未和人谈论过,现在是厌倦了。”
“还有你为乐团官员所设的晚宴。”
“你难道没碰到过这样的事:人家上你这儿来,你却没有时间去买东西?只好冰箱里有什么就将就着吃吧,克拉丽丝。我可以叫你克拉丽丝吗?”
“可以。我想我就叫你
“莱克特大夫…就你的年龄和地位来看,这称呼看来最合适。”他说。
“是”
“进车库时你是什么感觉?”
“害怕。”
“为什么?”
“有老鼠和虫子。”
“是否有什么可以用来壮壮胆的东西?”莱克特医生问。
“我所知道的一样也不顶用,我只想得到我所追寻的。”
“那ว么是否有什么记忆或者场景出现在你的脑子里,不管你是否去搜寻了那些记忆或场景?”
“可能有吧,我没想过这事儿。”
“你早年生活中的一些事情。”
“我还得留心想想。”
“当你听到我已故的邻居密格斯的消息时是什么感觉?你还没问我呢。”
“我正要问。”
“听到后是不是很开心?”
“不”
“很伤心?”
“不。是你劝他那么干的?”
莱克特医生轻轻地笑了笑。“史达琳警官,你是在问我,是不是我教唆密格斯先生犯下这严重的自杀罪?别傻了!不过他吞下那很招惹他人的舌头,倒也是某种叫人快慰的平衡,难道你不同意吗?”