极度恐慌之中,
不至愚蠢得被强行,跳出了兔窝,门打开的时候有一声。身后的走廊里,我们听见了金属门砸在墙上的声音。他们比我们想象得要快。我匆匆越过那ว些建筑拖车,乔伊把她的拍纸簿夹到胳ฑ膊下面,
尽量行动得不太快。在场的四个男ç人注视着她穿过房间,这并不是常常发生的事情。我们向前推进得如此之迅,她具有吸引力,但不是笨拙的吸引力。尽管如此,她没有答谢他们中的任何人。她在男人的极端自负中维持生计,将会有大量的时间进行未来的斗ç争。
“卡卢索,你太聪明了,不会不记得它的,”高卢警告说,一边用枪瞄准我的弟弟,“表现得好一些吧。”
查理并不在意。此时此刻,肾上腺素的汹涌ไ澎湃将痛苦转化为ฦ血性的渴望。他去抓住它然后……
环顾四周,我可以找出原因:这段隧道的宽度足以容纳三组铁轨,高度足以符合老式的柴油机车,而且顶棚的黑色足以说明他们为何最先卸下那些柴油机。生锈的铁轨附近,完全锈蚀的i形金属横梁之间,地面上覆盖着避孕套包装ณ纸、烟蒂,以及至少两枝用过的皮下注射针头。毫无疑ທ问,这是藏匿的好地方。
“那么无数美元就是你的了?”谢普问道,“谁带你进来的?亨利?昆西?”
“快点啊。”我大声说道,挑衅他继续。仅仅从他的沉默,我就知道他在思考什么。他不能ม断ษ定这一勇敢是不是真实的,还是我仅仅急于得到一些答案。不管怎么เ说,当我转身打量他脸上的表情时,他明显在颤抖。
噢,上帝啊——他认为我们——“情……情况不是看起来那样的,”当高卢扭头面向我时,我脱口而出。“我们正打算进来!我发誓,这个地方แ是——”
“他们还在那儿吗?”我问道,匆匆走过她的办公桌,仿佛他们正期待着我的到来。
“垂直通道。铺板的下方แ,它们通向下层的轨道。”查理解释说,“他们就是用那种方法移动大型设备和发电机的——他们只需取出木板,然后通过孔洞放下它们。”他努力保持放松的语气,不过从他的额头上的皱纹——以及退步远离木板的姿ู态——我可以断定他心惊肉跳了。心惊肉跳的不止他一人。
我听见电梯门缓缓地关上了。
“嘿,相信你所希望的——可是肯定有某种原因,所有的大人物都上第四层去了。”
“卡卢索,我在和你说话!”
“不。不是侥幸,”他插嘴说道,“是该稍稍轻吻一下现实的时候了,卡卢索——这不是逃避的另一个理由á——这是糖果天地。一切都是我们的。难道你希望得到เ别的?没人知道如何找到它……没人怀疑是我们干的——如果说以前它令人满意,那么现在它双倍的令人满意。三百一十三倍的令人满意。我们的生命中只有这一次,能够真正地休息一下并且高兴得跳起来——”
干净利落的回答,干净利落的解释,可是我上次查看的时候,我们并不存在安全问题。
“达克沃斯先生……”先前的女人答道。
“我没有支付公寓的租金——我只不过要求银行制定出更好的筹资方案。”